Últimos proyectos realizados
cliente: Privado
objetivo: Exponente de las formas de divulgación de la literatura y el ensayo extranjeros en castellano a fines del siglo XIX, esta revista puso a disposición del lector numerosas traducciones de autores franceses, rusos o ingleses que de otra manera hubieran quedado inaccesibles. La digitalización y etiquetado del texto está asociada a la identificación de todas las instancias de responsabilidad que han intervenido en la transmisión de la obra.
solución: Para el marcado del texto se ha utilizado el esquema TEI. La catalogación de las unidades documentales que componen la serie ha tenido una especial dificultad dado que la mayor parte de las traducciones son huérfanas y sólo se puede identificar al autor original. Del uso de varias fuentes bibliotecarias, y catálogos colectivos se ha podido deducir con un alto grado de fiabilidad la autoría. Ese proyecto aprovecha las tecnologías en humanidades poniéndolas al servicio de la investigación.